僕が僕であるために (보쿠가보쿠데아르타메니) / 커버영상/ 가사
2019. 11. 6. 11:39ㆍMUSIC
https://www.youtube.com/watch?v=wpTF3G9yUqc
尾崎豊(유자키 오타카)의 僕が僕であるために (보쿠가보쿠데아르타메니)입니다.
우리나라의 김광석과 김현식을 다 합쳤다고 할만큼 엄청난 인기, 음악성, 상업적 성공, 비운의 단명 에피소드 등이 있는 아티스트입니다. 일본음악사는 물론 오늘날까자도 세계 아티스트들에게 큰 영감을 미치고 있습니다.
특히 이곡은 인생의 깊은 성찰에서 나오는 심금을 울리는 가사가 매력포인트라 생각합니다.
僕が僕であるために
心すれちがう悲しい生き樣に ため息もらしていた |
(코코로 스레치가우 카나시- 이키자마니 타메이키 모라시테-타) |
마음이 엇갈리는 슬픈 인생 때문에, 한숨을 내쉬고 있었어요 |
だけど この目に映る この街で僕はずっと 生きてゆかなければ |
(다케도 코노 메니 우츠루 코노 마치데 보쿠와 즛토 이키테 유카나케레바) |
하지만 이 눈에 비치는 이 거리에서 나는 계속 살아가지 않으면 안되요… |
人を傷つける事に目を伏せるけど |
(히토오 키즈츠케루 코토니 메오 후세루케도) |
사람을 상처 입히는 일 때문에 눈을 내리깔고 있지만 |
優しさを口にすれば人は皆傷ついてゆく |
(야사시사오 쿠치니 스레바 히토와 민나 키즈츠이테 유쿠) |
다정한 말을 하게 되면 다른 사람들은 모두 상처를 입게 되요… |
僕が僕であるために勝ち續けなきゃならない |
(보쿠가 보쿠데아루 타메니 카치츠즈케나캬 나라나이) |
내가 나로 있기 위해서 계속 극복하지 않으면 안되요 |
正しいものは何なのか それがこの胸に解るまで |
(타다시- 모노와 난나노카 소레가 코노 무네니 와카루마데) |
올바른 게 뭔가, 그게 이 가슴으로 이해할 수 있을 때까지… |
僕は街にのまれて 少し心許しながら |
(보쿠와 마치니 노마레테 스코시 코코로 유루시나가라) |
나는 거리에 휩쓸려, 조금 마음을 터놓으며 |
この冷たい街の風に歌い續けてる |
(코노 츠메타이 마치노 카제니 우타이츠즈케테루) |
이 차가운 거리의 바람에 계속 노래하고 있어요… |
別れ際にもう一度 君に確かめておきたいよ |
(와카레기와니 모- 이치도 키미니 타시카메테 오키타이요) |
헤어질 때, 다시 한 번 그대에게 확인해 두고 싶어요 |
こんなに愛していた |
(콘나니 아이시테-타) |
이렇게나 사랑하고 있었어요… |
誰がいけないとゆう譯でもないけど 人は皆わがままだ |
(다레가 이케나이토 유- 와케데모 나이케도 히토와 민나 와가마마다) |
누가 나쁘다고 말할 수는 없지만, 사람들은 모두 제멋대로에요 |
慣れあいの樣に暮しても 君を傷つけてばかりさ |
(나레아이노요-니 쿠라시테모 키미오 키즈츠케테 바카리사) |
그대와 친하게 되어 지내도, 그대를 상처입히기만 하죠 |
こんなに君を好きだけど 明日さえ敎えてやれないから |
(콘나니 키미오 스키다케도 아스사에 오시에테 야레나이카라) |
이렇게 그대가 좋은데도, 내일조차도 알려줄 수 없기에… |
君が君であるために勝ち續けなきゃならない |
(키미가 키미데 아루타메니 카치츠즈케나캬 나라나이) |
그대가 그대로 있기 위해서 계속 극복하지 않으면 안되요 |
正しいものは何なのか それがこの胸に解るまで |
(타다시- 모노와 난나노카 소레가 코노 무네니 와카루마데) |
올바른 게 뭔가, 그게 이 가슴으로 이해할 수 있을 때까지… |
君は街にのまれて 少し心許しながら |
(키미와 마치니 노마레테 스코시 코코로 유루시나가라) |
그대는 거리에 휩쓸려, 조금 마음을 터놓으며 |
この冷たい街の風に歌い續けてる |
(코노 츠메타이 마치노 카제니 우타이츠즈케테루) |
이 차가운 거리의 바람에 계속 노래하고 있어요… |
僕が僕であるために勝ち續けなきゃならない |
(보쿠가 보쿠데아루 타메니 카치츠즈케나캬 나라나이) |
내가 나로 있기 위해서 계속 극복하지 않으면 안되요 |
正しいものは何なのか それがこの胸に解るまで |
(타다시- 모노와 난나노카 소레가 코노 무네니 와카루마데) |
올바른 게 뭔가, 그게 이 가슴으로 이해할 수 있을 때까지… |
僕は街にのまれて 少し心許しながら |
(보쿠와 마치니 노마레테 스코시 코코로 유루시나가라) |
나는 거리에 휩쓸려, 조금 마음을 터놓으며 |
この冷たい街の風に歌い續けてる |
(코노 츠메타이 마치노 카제니 우타이츠즈케테루) |
이 차가운 거리의 바람에 계속 노래하고 있어요… |
출처 : 지음아이 http://www.boom4u.net/lyrics/view.php?id=10H339C0A74D7EB |
https://ojbros123.blog.me/221699549104
僕が僕であるために (보쿠가보쿠데아르타메니) /커버영상/가사
https://www.youtube.com/watch?v=wpTF3G9yUqc 尾崎豊(유자키 오타카)의 僕が僕である...
blog.naver.com
'MUSIC' 카테고리의 다른 글
Loser - 米津玄師 (요네즈켄시) 피아노연주 + 노래 / 가사 및 해석 (0) | 2020.01.05 |
---|---|
크리스마스캐롤 피아노 즉흥곡 자유연주 (0) | 2019.12.26 |
'크리스마스에는 축복을' 피아노연주 (0) | 2019.12.26 |
고향의봄 즉흥곡 by OJ / Spring in my hometown improvisation by OJ/ 故郷の春 / 故乡的春天 / 故鄉的春天 (0) | 2019.11.18 |
世界中の誰よりきっと (세카이쥬노다레요리킷토) / 사랑의 바보 원곡/ 커버영상/ 가사 (0) | 2019.11.06 |